Friday, November 19, 2010

“Cette fille Anne” (This girl Anne)

le 8 novembre   Who could have guessed that the first time I ever watched Anne of Green Gables would be in Rwanda. In French. IN THE MIDDLE OF RWANDA. For some reason I find this humorous, though it’s true that the rest of the world looks to the US for a lot of its entertainment.

Anne of Green Gables- Anne des Pignots Verts – is a four-part movie which tells about the life of a strong-willed, red-headed orphan named Anne Shirley. Her story is quite captivating, and I can honestly say that I’m looking forward to watching it in English someday.

And did I mention that we’re watching it on cassette? Apart from the fact that you have to go through the nuisance of rewinding and fast-forwarding (not a big deal), with an older cassette the audio often goes. So here we are, sitting in the middle of the salon with the volume up to MAX at certain parts, straining to hear the dialogue. If you’ve ever done this, you know that though the voices themselves don’t always come through, the white noise..the background noise.. is still at Max. Because the original audio is English and it’s been dubbed in French, when the sound goes my brain is torn between reading lips and trying to listen to the dialogue. Worse, too, is when the voices do come back and you have the volume all the way up! Oww!

We started Anne on Friday then watched it again Saturday, last night and will finish it tonigh. Problem is, we’re starting it after dinner. During the weekend, this wasn’t a big deal, as I could nap during the day if I wanted to! Today, though, I woke up tired and a little upset at myself that I stayed up so late watching Anne of Green Gables, of all things.  After mass, Sr. Josephine asked, “tu es sommeil?” (“are you tired?”)  And I responded, “Oui, c’est a cause de cette fille Anne!” (“yes, because of that girl Anne!”)  I love making Sr. Josephine laugh – she has such a warm presence about her, and when she laughs, it’s hard not to laugh, too.

No comments:

Post a Comment